没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来。这是我从父所受的命令。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.

内中有好些人说,他是被鬼附着,而且疯了。为什么听他呢。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?

又有人说,这不是鬼附之人所说的话。鬼岂能叫瞎子的眼睛开了呢。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?

犹太人围着他,说,你叫我们犹疑不定到几时呢。你若是基督,就明明的告诉我们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.

我又赐给他们永生。他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

我与父原为一。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

I and my Father are one.

父所分别为圣,又差到世间来的,他自称是神的儿子,你们还向他说,你说僭妄的话吗。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.

他是个虔诚人,他和全家都敬畏)神,多多周济百姓,常常祷告)神。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

哥尼流定睛看他,惊怕说,主阿,什么事呢。天使说,你的祷告,和你的周济,达到神面前已蒙记念了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.

6162636465 共999条